Corporate Translations

Supplemental Methodology for Translating Instruments Developed in a Language other than English

Procedures used to linguistically validate PROs are well documented for instruments originally developed in English. However, methodology concerning measures with non-English source languages is largely uncharted. This paper outlines the challenges associated with translating PROs developed in a language other than English and recommends supplemental methodology for improving this process.

Download PDF

Return to News and Updates
Promoted News and Updates